Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    default mode

    US

    ・

    UK

    A1 初級
    n.名詞デフォルトモード
    The application always starts in default mode.
    n.名詞既定モード
    The software reverts to default mode after an error.
    n.名詞初期設定モード
    The camera operates in default mode unless otherwise specified.

    動画字幕

    世界で最もパワフルなラップトップ! (The World's Most Powerful Laptop!)

    07:28世界で最もパワフルなラップトップ! (The World's Most Powerful Laptop!)
    • But even when you're playing games, if you're on the default mode, it's pretty quiet.

      デフォルトモードであれば、ゲームをしているときでもとても静かだ

    • When I'm running benchmarks, there is some thermal throttling on the default mode.

      ベンチマークをしているとき、デフォルトモードではサーマルスロットリングが見られることもあった

    B1 中級

    悪習を断ち切る簡単な方法 ジュドソン・ブリュワー TED Talks 2016 (A simple way to break a bad habit Judson Brewer Ted Talks 2016)

    09:25悪習を断ち切る簡単な方法 ジュドソン・ブリュワー TED Talks 2016 (A simple way to break a bad habit   Judson Brewer   Ted Talks 2016)
    • And when we studied the brains of experienced meditators, we found that parts of a neural network of self-referential processing called the default mode network were at play.

      勘違いしないでください

    • the default mode network we're at play now one current hypothesis is that a

      私たちが今遊んでいるデフォルトモードのネットワークは、1つの現在の仮説では

    B1 中級

    マインドフルネスを深めるウォーキング瞑想の驚くべき7つのメリット (7 Surprising Benefits of Walking Meditation for Calming Your Mind)

    09:08マインドフルネスを深めるウォーキング瞑想の驚くべき7つのメリット (7 Surprising Benefits of Walking Meditation for Calming Your Mind)
    • In the last video, we talked about how meditation quiets the default mode network, the part of your brain that generates self-referential thoughts, like replaying conversations or dwelling on past mistakes.

      前回のビデオでは、瞑想がデフォルト・モード・ネットワーク(会話を再生したり、過去の失敗にこだわったりするような、自己言及的な思考を生み出す脳の部分)を静めるという話をした。

    • In the last video, we talked about how meditation quiets the default mode network, the part of your brain that generates self-referential thoughts, like replaying conversations or dwelling on past mistakes.

      歩く瞑想は、扁桃体と、衝動制御と理性的な意思決定を司る前頭前皮質との結びつきを強める。

    B1 中級

    孤独こそが、あなたを成長させる理由 (Why You Actually Thrive When You’re Alone)

    05:18孤独こそが、あなたを成長させる理由 (Why You Actually Thrive When You’re Alone)
    • When you're alone, your brain activates the default mode network, a system linked to reflection, creativity, and

      ポジティブな孤独。

    • When you're alone, your brain activates the default mode network.

      一人でいる時、脳はデフォルトモードネットワークを活性化させます。

    B1 中級

    Marmoset Toolbag 5 の新機能 | ベーキング (What’s New In Baking | Marmoset Toolbag 5)

    13:10Marmoset Toolbag 5 の新機能 | ベーキング (What’s New In Baking | Marmoset Toolbag 5)
    • This is now the default mode for baking and allows continuous interaction with the scene as textures bake in the background.

      これは現在、ベイクのデフォルトモードであり、バックグラウンドでテクスチャがベイクされるときに、シーンとの継続的なインタラクションを可能にします。

    • This is now the default mode for baking and allows continuous interaction with the scene as textures bake in the background.

      これにより、マテリアルのプロパティを変更したり、コンポーネントのベイクピースを変形させたり、ベイクグループに新しいモデルを追加したり、ベイク結果を見やすくするためにカメラを移動させたりすることができます。

    B2 中上級

    ハーバード教授:人生の意味とは?► 3つのステップで人生の意義を見つける - アーサー・ブルックス博士(中英字幕) (哈佛教授:你活著到底是為了什麼?► 3個步驟找出人生意義 - Dr. Arthur Brooks 亞瑟.布魯克斯(中英字幕))

    03:20ハーバード教授:人生の意味とは?► 3つのステップで人生の意義を見つける - アーサー・ブルックス博士(中英字幕) (哈佛教授:你活著到底是為了什麼?► 3個步驟找出人生意義 - Dr. Arthur Brooks 亞瑟.布魯克斯(中英字幕))
    • Because in your default mode network, you'll actually start to think about things that actually matter.

      デフォルト・モードのネットワークでは、実際に重要なことを考え始めるからだ。

    • You need to stop distracting yourself and systematically stop distracting yourself, because in your default mode network, you'll actually start to think about things that actually matter, including the things that are in the fundamental moral basis that you've started to formulate.

      誰もが読書家というわけではないし、今は良い情報を得るためのさまざまな方法がある。

    A2 初級

    危険なほど熟睡する方法を学ぶ (Learn How to REST So Well It Makes You DANGEROUS)

    05:35危険なほど熟睡する方法を学ぶ (Learn How to REST So Well It Makes You DANGEROUS)
    • Default mode, when you daydream, reflect, wander mentally.

      デフォルトモード、白昼夢を見たり、内省したり、精神的にさまようとき。

    • Most people never enter default mode anymore.

      ほとんどの人はもうデフォルト・モードに入ることはない。

    B1 中級

    【私なんていない】アンナカ・ハリス - 脳科学作家が仏教の正しさを証明 | 朝晩考えるべきこと (【我並不存在】Annaka Harris 哈里斯 - 神經科學作家證明佛學是對的 | 早晚會思考的問題)

    06:17【私なんていない】アンナカ・ハリス - 脳科学作家が仏教の正しさを証明 | 朝晩考えるべきこと (【我並不存在】Annaka Harris 哈里斯 - 神經科學作家證明佛學是對的 | 早晚會思考的問題)
    • We're also learning a little bit more about what neuroscientists refer to as the default mode network.

      また、神経科学者がデフォルト・モード・ネットワークと呼ぶものについても少しずつわかってきている。

    • So we know that when the default mode network is active, we are highly aware of this illusion of self.

      つまり、デフォルト・モードのネットワークがアクティブなとき、私たちはこの自己の幻想を強く意識しているのだ。

    B1 中級

    脳の隠されたトリック:自己 | アンナカ・ハリス (Your brain’s hidden trick: the self | Annaka Harris)

    17:15脳の隠されたトリック:自己 | アンナカ・ハリス (Your brain’s hidden trick: the self | Annaka Harris)
    • We're also learning a little bit more about what neuroscientists refer to as the default mode network.

      また、神経科学者がデフォルト・モード・ネットワークと呼ぶものについても少しずつわかってきている。

    • So we know that when the default mode network is active, we are highly aware of this illusion of self.

      つまり、デフォルト・モードのネットワークがアクティブなとき、私たちはこの自己の幻想を強く意識しているのだ。

    B1 中級

    人生を無駄にしないための「本当の」方法 | 幸福度No.1専門家 (How To *ACTUALLY* Stop Wasting Your LIFE! | The No.1 Happiness Expert)

    08:43人生を無駄にしないための「本当の」方法 | 幸福度No.1専門家 (How To *ACTUALLY* Stop Wasting Your LIFE! | The No.1 Happiness Expert)
    • Because in your default mode network, you'll actually start to think about things that actually matter, including the things that are in the fundamental moral basis that you've started to formulate.

      他にもやり方があります。

    • Because in your default mode, network, you'll actually start to think about things that actually matter, including the things that are in the fundamental moral basis that you've started to formulate.

      なぜなら、デフォルトモードネットワークでは、実際に重要なこと、つまりあなたが形成し始めた道徳の基盤にあることについて考え始めるからです。

    B1 中級